スポンサーサイト

上記の広告は2週間以上更新のないブログに表示されています。 新しい記事を書くことで広告が消せます。  

Posted by スポンサー広告 at

2010年02月25日

2010年02月18日

「電車男」見た感想文

彼氏に勧められた
「電車男」という映画を見ました。
「とても感動しましたよ。」って。



http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%9B%BB%E8%BB%8A%E7%94%B7
↑は紹介です。

電車男はたしかに誠心を持っている人ですね。ずっとエルメスさんのことを思っています。
でも、彼氏はその中に「ギター男」の激励を受けて、私を告白したのです。(照)
「僕は映画を見るときめったに涙を出る者ですが。その映画は例外です。」と。
ギター男は歌がとても下手ですが。電車男から勇気をもらって、すきな女の子に自分の気持ちを歌いだしたんです。
ほんまに感心しました。

そのほかに、メガネ男も印象的だった。
ホステスに惹かれて、ローンまでして彼女の夢を応援していた。

理想的なラブストーリー。現実にそんなことはいったいあるのでしょうか。
ひょっとしたら、大人たちは首を振るかもしれないが、
彼氏はそう信じています。私も。  


Posted by teisan at 20:45Comments(3)感想

2010年02月14日

中国の春節です!!

あけましておめでとうございます!!
去年はいろいろとお世話になりました。今年もどうぞよろしくお願いします~~
  
        
 i
iiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii

iiiiiiiii

ii
i
  


Posted by teisan at 20:41Comments(3)気持ち

2010年02月05日

私たちの好きな歌

私奔到月球
月へ駆け落ち
词:阿信曲:阿信 演唱:五月天+陈绮贞

其实你是个心狠又手辣的小偷
実は君はあくどい泥棒だ
我的心我的呼吸和名字都偷走
僕の心も呼吸も盗んだ
你才是绑架我的凶手
あなたこそは私を無理やりに連れ去った犯人だ
机车后座的我吹着风逃离了平庸
車の後ろの座席に座った私を平凡から逃げ出させた
这星球天天有五十亿人在错过
この星では毎日五十億人はチャンスを逸している
多幸运有你一起看星星在争宠
幸いなことに、君とは一緒に星を見る
这一刻不再问为什麽
そんなとき、どうして?を問わず
不再去猜测人和人心和心有什麽不同
人と人、心と心はどんな違いがあるのか?を問わず
一二三牵着手四五六抬起头
一二三 手を連れて 四五六 顔をあげて
七八九我们私奔到月球
七八九 僕たちは月へ駆け落ちしよう
让双脚去腾空让我们去感受
空高く跳びあがって
那无忧的天空那月色纯真的感动
なんの不安もない空や月や、純真な感動を感じよう
当你说太聪明往往还是会寂寞
賢すぎるとよく寂しくなりやすいと君は言った
我笑着倾听孤单终结后的寂寞
私は笑いながら、孤独が終わった後の寂しさを聞いてた
看月亮像夜空的瞳孔
ほら見て、月はまるで夜空の瞳
静静凝视你我和我们闹嚷的星球
僕たちと僕たちの星を静かに見つめて
靠近你怎麽突然两个人都词穷
君に近づくと二人は言葉に詰まりなる
让心跳像是野火燎原般的汹涌
動悸は野火が草原を燃やすように激しい
这一刻让命运也沉默
その時、運命も黙ってくれる
让脚尖划过天和天地和地缘分的宇宙
つま先を空と地の間やご縁の宇宙を割って
一二三牵着手四五六抬起头
一二三 手を連れて 四五六 顔をあげて
七八九我们私奔到月球
七八九 僕たちは月へ駆け落ちしよう
让双脚去腾空让我们去感受
空高く跳びあがって、
那无忧的天空那月色纯真的感动
なんの不安もない空や月や、純真な感動を感じよう

スイートな歌なんだ。
  


Posted by teisan at 14:54Comments(2)音楽

2010年02月04日

2月2日 彼氏できました!

彼はやっと自分の気持ちを打ち明けました。
ずっと待っていましたね。。(笑。
2010年の冒頭、一人の状態を離れてなんて、本当に思いかけないことです。
とてもうれしいです。
うん、一緒に歩き続けよう~  


Posted by teisan at 15:37Comments(4)気持ち

2010年01月01日

大晦日ですね

よいお年を!!

今年の後半年は記事はほとんど進めないんで。。。失敗。
雑事が多すぎるかな??わからん。

まぁ、忘年会も催したので、過去は過去にして、真新しい新年に齎さないように
毎日、ハッピーに送ってください!!

論文のテーマはなかなか浮かべない。。。何を書こうかな~~~

明日休み。。。よかったよかった。  


Posted by teisan at 00:37Comments(3)暮らし

2009年12月15日

神経が太い人間になりたい

觉得敏感太辛苦了.所以要做一个驽钝而快乐的人。  


Posted by teisan at 12:13Comments(0)

2009年11月16日

今 実習しています~~

お久しぶり~~

本当に、本当にお久しぶりです~~

まるで世界から突然消してしまったように、私は突然ここへ来なくなったんです~~

忙しいという理由でもないわけです。四年生ですから、授業もすくないし、宿題もすくない。一週間はただ三日に授業があります。それ以外の時間は、家で日本語専攻八級の受験勉強をしたり、ある日系企業の繊維貿易会社へアルバイトに行ったり、ありふれた毎日を送っています。

ある日系企業の繊維貿易会社って、名前を言い出しても大丈夫でしょう?兼松です。

今日、日本から社員が出張に来ました。
さっき昼ごはんもそうそうすんだあと、「仕事がいっぱいあるから、先に失礼します。」と、食堂を出てしまいました。
驚きました。

なぜ休みの時間まで、せっせと働くのか。

なぜ事務室のなかで、冗談や世間話もなく、つまらなく働くのか。

上海にある会社ですが、なぜ上海人がそんなにすくないのか!!

あーあ、上海人の多い会社に勤めたいなぁ~~  


Posted by teisan at 17:03Comments(1)暮らし

2009年09月11日

私の未来はどこにあるんだろうか

あーあ、いったい、私の未来はどこにあるんだろうか。

なぜそういう心持があるかというと、もう大学四年生だ。
就職か、進学か、まだ決めていない。
仕事はちょっと嫌な感じがする。何となく。

では、進学はどうかというと、中国で大学院の勉強をするのか、それとも日本で?

日本でなら、手続きは面倒臭いそうだから、諦める。
中国でなら、どの大学に進学しようかという点も困っています。

自分の学校はいいはいいんですが、ちょっと飽きたというような気がします。
ほかの学校なら、自分の学校よりいい学校に進学したいんですが、それは本校進学よりずっと難しいようです。

それでは、就職?

あーあ、いやだ!  


Posted by teisan at 14:16Comments(4)気持ち

2009年07月16日

阿部先生のブログ

阿部先生のブログがはじまるよ~~
コチラ
  


Posted by teisan at 17:49Comments(0)気に入り

2009年07月15日

I'm coming

ちょっと遅いですけど、あくまでもI'm coming。

夏休みはもう半分過ごしました。何をしてるのかというと、たくさんことをしましたよ!
七月一日、期末試験終わり。
七月二日、夏休みが始まり、我が家の引越し。
そして、新しい家の整え(準備?)に忙しかった。
兄のところへの遊び。
家庭教師の仕事。(日本人学生の中文授業 ~一週一回、と、中国人学生の日本語授業~一週二回)
それから、実習(orインターンシップ?)。ある展覧会会社に実習しています。いろいろなことを勉強したいんです。

充実した毎日を送っています~  


Posted by teisan at 13:05Comments(2)暮らし

2009年06月30日

おさしぶり~

あした、さいごのしけん。
あさって、あたらしいいえにひっこし。
ああ、あたらしいせいかつ。。  


Posted by teisan at 12:58Comments(3)暮らし

2009年06月13日

うれしいです

今日は日本人学生は日本からお土産を持ってきました。
うれしいです。
ありがとう~おいしいです。
「学生さん」から、しかも「外国人学生さん」から、そんなプレゼントを受け入れるとは初めてです。
大変うれしいです。
これから、日本語の勉強も学生さんの中文授業も、頑張ろう~


それから、我が家の引っ越しも近づきそうです~「拆」は「部屋を倒す」という意味です。


それから、写真を探している時、それを目に入りました。これはわが校のバンドです。格好いいでしょう?


以上です~もうすぐ期末試験です、忙しくなります~  


Posted by teisan at 21:52Comments(4)気に入り

2009年05月30日

「鳥獣戯画」

今日は日本歴史を復習している時、「鳥獣戯画」という言葉を目に入った。
何とか、馴染んだ感じがする。どうして?
つくづく考えると、あ、思い出した!
けんじさんの自己紹介の中で、「鳥獣戯画」という絵(絵巻物?)が好きだと言ったんですね~
無意識に覚えてるんですね~
よかった~

これからも、いろいろな日本人のブログを読んで、勉強としても役に立つのよ。
ハハ、しかも面白いんです!

で、「鳥獣戯画」は鎌倉時代で作られたものです。どんな絵巻物でしょうか。
調べてみて、

おぉ、これだ~
そういうものか~ちょっとおかしい感じ。。。  


Posted by teisan at 21:31Comments(2)暮らし

2009年05月29日

どう生きるのか

今ちょっと忙しいですが、却って何をしようかと迷っています。
ある先生のおっしゃったとおり、「‘忙しい’はやるべくことは多すぎるのじゃなくて、ただ感覚の一つです。やるべくことを思うだけで焦るという感覚です。」と。
確かにそうですね。「忙しい」、それはこころのゆとりがないという意味でしょう。もしも、一つ一つのことをまじめにすれば、「忙しい」と感じないでやりぬくこともできるでしょう。

今、考えているは多すぎるから、ちょっとイライラしています。
まぁ、落ち着いて、ゆっくり書きます。

几帳面VSいい加減
それらは正反対の概念です。
几帳面、あるいは真面目、というのは何もかもきちんとする様子である。一生懸命やること。星新一の小説「企業内の聖人」では、あの非能率の男もそのタイプの人だと思います(笑)。一般的、そんな几帳面な人は往々にして理想主義の傾向がありがちです。力を尽くしてやる。結果はいつも満足できるが、疲れるじゃん?
いい加減というのは「まぁ」という感じかも(笑)。ほどほどにしていいじゃん?「まぁまぁ、それでいい。」物事は自分の予想どおりに行うわけにはいけないから、いい加減にしよう。誤魔化したり、ウソをつけたりする。疲れるには疲れないが、なんとなく徹底じゃないので気持ち悪い。
几帳面な人を出会った時は(いつもそんな人はとても成功な者なんです)、「あ、すごいなぁ~」と感心してならない。といっても、足りないのは面白くないこと。論文はエッセイよりもっとすごいが、面白くない。たくさんの理論を述べて、硬い。だから、興味もだんだん薄くなった。
いい加減な人を出会った時は(いつもそんな人は気軽くて、ユーモアです)、「あ、けっこう面白いなぁ~」と感心してならない。といっても、奥深さが足りないこと。エッセイは論文よりずっと面白いが、あんまり役にも立たない。浅い、不十分。だから、興味もだんだん薄くなってゆく。
几帳面と同時にいい加減というのは可能ですか。うーん、難しい。でも、そんな人間になりたい。

仮面VS素顔
『野ブタ。をプロデュース』という小説を読んで、そんな難しい問題を深く考え始めた。
昔、安部公房の小説『他人の顔』と『箱男』も読んだとき、それを考えたこともある。
人間は誰でも仮面をかぶっていると信じている。私も例外ではない。「箱男」のように、箱の正面に二つの穴を開けて、それを通して外を覗く。自分を隠す「箱」があれば、他人が自分を見えないから安心だという不思議な心理も理解できる。仮面をかぶって、「保護される」という錯覚があるからのだ。
『野ブタ。をプロデュース』で、桐谷修二はそういう仮面をつけた人だ。「人生はつまらない、この世の全てはゲームだ」と。建前ばかり言ったり。真理子との間に深くもない浅くもない曖昧な関係。森川や堀内との間に親密に見えても実際何もない関係。森川はトイレでの話―「僕さえも…見分けられなかったのか?あの時、お前はコンビニで雑誌を読んでたでしょ?…なぜ、なぜ救いに来てくれなかったのか!お前はほんとにそんな人間なのか!」と。真理子を本心から好きながら、何もしなくて、わざと適当に遠ざける。
なぜ?怖いかも。遠すぎると寂しいが、近すぎると嫌になる(責任も負うようになって、面倒)。だから、そんな深くもない浅くもない曖昧な関係は最高だ。それもいい加減の一つじゃない?
結局、誰も桐谷修二のことを信じてくれなくなってしまった。悲しい。仮面をかぶるのはダメ。でも、今の人々はやっぱりかぶっている。
では、素顔で人と付き合うのはどうかな?うーん、傷つきやすいかも。しかも、すべてを人の目にさらすのは神秘の欠如だろう。面白くない。やめましょう。
適当に自分を隠しながら、心から人と付き合う。それは可能ですか。うーん、難しい。でも、そんな人間になりたい。

いつもそんなつまらないことを思っている。まぁ、日本語はまだヘタクソで、そんな難しい話がはっきり説明もできない。ここで止めよう。
さて、日本歴史を勉強しています。面白い。織田信長、豊臣秀吉and so on。藤原氏という家族は人が多いですね。道長、頼通父子は偉い。…
今江戸時代まで習いました。もっともっと知りたいんです。  


Posted by teisan at 16:41Comments(3)感想

2009年05月22日

バラバラ

「野ブタ。をプロデュース」(白岩玄)の中国語版を読みました。
「蛇にピアス」(金原ひとみ)の中国語版も読みました。
あーあ、日本語版が読みたいなあ~
そして、それらを基づいての映画もあるそうなので、私も見たいなぁ。
夏休みに見ようかな。

さて、ネットで見ると、東京は三人目のインフル患者が出てくるという。
日本はマスクはもう売れ切ったという。
中国が日本にマスクを無料で寄付できるといいなぁ、と思っている中国人も多くなりました。
確かにね、中国が去年四川地震の時、日本からの救援隊は助けてくれて、ありがたいです。
だから、今中国人はそう思っているのも無理もない話だね。
日本、中国人は応援しますよ。

ちなみに、私の日本人学生は先週神奈川に帰った。
でも、今、情報は一つもなかった。
メールを送っても返事してくれなかった。
とても心配している。

あーあ。
  


Posted by teisan at 23:25Comments(4)気持ち

2009年05月18日

感染130人に 新型インフル 大阪・兵庫全域で休校 

5月18日16時7分配信 産経新聞

 厚生労働省などは18日、新たに大阪府高槻市や神戸市などで計34人の新型インフルエンザ感染が確認され、成田空港の検疫で見つかった4人を含め国内の感染者は大阪、兵庫両府県の計130人になったと発表した。世界的にみてもスペイン、英国と同水準の人数となり、感染者は学校から市中に広がる様相を見せている。こうした事態を受け、両府県の全域で学校などの休校・休園が決定。文部科学省によると、休校・休園数は2500を超えるという。また三菱東京UFJ銀行三宮支店(神戸市中央区)の女性行員やJR三ノ宮駅(同)の売店の女性店員も感染が判明するなど、経済活動にも影響が及び始めた。


怖いね~130人!!昼ごろはまだ121人だったという。
日本人は全員マスクを着けていると聞いたんですが、なぜそんなにたくさんの人が感染されたのでしょうか?
やっぱりマスクは万能ではないということでしょう。
家に帰ると手を洗うこと。
不潔なものを食べないこと。
…あーあ、たいへん。

この病気を早めにやめよーに。日本、頑張れ~
  


Posted by teisan at 17:05Comments(4)時事

2009年05月16日

HERO

最近はこの歌↓が大好き!!

歌曲:HERO
歌手:EXILE
作词:
SHUN
作曲:原一博


歌词:
優しさに触れる事で 素直になれたらいいね。
泣いたり 笑ったり 全てが「今」始まる。
変わらないモノを いつも探し続け歩いて行く
僕等はいつまでも キミの胸に居るから…。

※さぁ両手広げて 空にかざそう
失くしたモノを 取り戻せたら
願いは必ず叶うはずさ!
いつかは必ず笑えるはずさ!!※

大切な事はいつも当たり前の中にある。
つまらない毎日を 笑って乗りこえてゆこう。
吹きつける強い風に キミが飛ばされないように
しっかりその腕を 僕が掴んであげる。
傷つく事と引きかえに ボク等は強さに変える
何にも怖くない キミは一人じゃないさ…。

さぁ涙をふいて ここへおいでよ
まぶしい明日へ 走り出そうよ
願いは必ず届くはずさ!
いつかは必ず笑えるはずさ!!
誰もがいつかは皆 大人になってゆくけど
いつでも、いつまでも 笑って過ごせればいい…。

(※くり返し)

ためらう気持ちに何故か
心細くもなるけれど
愛する事から 瞳をそらさないで…
キミは一人じゃない

あしたは英語の通訳資格テストの「口試」(どう訳せばいいかわからない)
ドキドキのとき、その歌を聴いて、自信が強くなってきた!
頑張ります~努力した限り、みんなはHERO~  


Posted by teisan at 21:10Comments(0)音楽

2009年05月08日

「南京!南京!」という映画を観ました

中泉英雄さんに感心の気持ちを禁じ得ない。
イケメンの彼はそんな複雑の役割りをするとは、本当にエライですねえ~
戦争の映画を見る、しかも中国を侵略したことについての映画を見るのは、実に不快ですが、
また、私は日本語を勉強している学生だから、さらに不快です。
でも、平気に考えると、確かにその映画からいい勉強になった。
ネットから、その映画に対する日本人と中国人のそれぞれのコメントもいっぱい読んだ。
その歴史を認めるのを前提にして、日本を憎むより自国を強めることは中国人がすべきことだと思う。
そして、もし日本の方も興味があったら、その映画をみてほしいんだ。作り話じゃなく、本当のことだから、見る価値があると思う。  


Posted by teisan at 21:36Comments(10)気持ち

2009年05月02日

中国の扉

http://search.searchina.ne.jp/cgibin/auto.cgi?keyword=%92%86%8d%91%83u%83%8d%83O
これは中国のブログの日本訳です。
あ、ヤフージャパンを読んでいて、いつもこのサイトからの記事があります。
もとのブログと翻訳したブログを比べると、ちょっと日本人に受けやすい言い方をしていると思う。(中国人の文章に日本に不敬な言葉は全部消してしまう。)
しかも、選んだのは全部日本を褒める文章です。
が、確かに翻訳が上手。中国に関心を持っている方、ここに見に行ってください。面白いから。  


Posted by teisan at 22:02Comments(0)気に入り